Exhibitions
#
最新

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2016

 

2015

 

 

2013

 

2012

 

 

湯浅克俊個展 「ALL IS VANITY」

Untitled 2026 910x727mm 油彩、ジェッソ、アクリル、綿布

 

Solo Exhibition by Kobayashi Chisei

小林知世 個展
暗闇で手紙を読む

会  期

2026.1.31.(Sat)- 2.14(Sat)
12:00~19:00
日・月 休廊 (2/11 祝日は開廊)
Closed on Sunday, Monday (Open on Feb.11)


 

YUKI-SIS では2026年1月31日(土)-2月14日(土)小林知世個展「暗闇で手紙を読む」を開催いたします。


YUKI-SIS is pleased to present Kobayashi Chisei’s solo exhibition “Reading a letter in the dark” from January 31 (Sat) to February 14 (Sat), 2026.



小林知世 Untitled 2025

Untitled 2025 455x380mm 油彩、ジェッソ、アクリル、綿布


小林知世は1994年北海道、札幌生まれ。2017年東北芸術工科大学芸術学部美術科洋画コース卒業。

現在札幌市を拠点に主に絵画制作を行っています。札幌文化芸術交流センターSCARTSの樋泉綾子氏の推薦により2023年のVOCA展出品。主な活動に2024 個展 Nolon(東京 YUKI-SIS)、個展 桜桃の味(札幌 gallery Monma)、2023 VOCA展(東京 上野の森美術館)、2023 個展 epiphany(札幌 CAI03)、2021 個展 doughnut(仙台 gallery TURNAROUND)、2020 個展 暗闇で手紙を読む(札幌 salon cojica)、2018 アーティストインレジデンス End Of Summer2018(アメリカ オレゴン州 ポートランド)2025年には、札幌芸術の森美術館「マイ・ホーム」展にて圧巻の作品を発表。YUKI-SISでは2024年の個展以来、2度目の個展となります。今後を期待される若手作家の一人です。


Kobayashi Chisei was born in Sapporo, Hokkaido in 1994. She graduated in 2017 from the Department of Fine Arts, Oil Painting Course, Faculty of Art, Tohoku University of Art & Design.

She is currently based in Sapporo and primarily engages in painting.

In 2023, she was selected to exhibit at the VOCA Exhibition upon the recommendation of Ayako Hiizumi of the Sapporo Cultural Arts Exchange Center SCARTS. Her major activities include:

  • ・2024 Solo Exhibition Nolon (YUKI-SIS, Tokyo)
  • ・2024 Solo Exhibition The Taste of Cherries (gallery Monma, Sapporo)
  • ・2023 VOCA Exhibition (The Ueno Royal Museum, Tokyo)
  • ・2023 Solo Exhibition epiphany (CAI03, Sapporo)
  • ・2021 Solo Exhibition doughnut (gallery TURNAROUND, Sendai)
  • ・2020 Solo Exhibition Reading Letters in the Dark (salon cojica, Sapporo)
  • ・2018 Artist-in-Residence End Of Summer 2018 (Portland, Oregon, USA)

In 2025, she presented a powerful body of work at the exhibition My Home at the Sapporo Art Park Museum.

This marks her second solo exhibition at YUKI-SIS, following her solo show in 2024. She is one of the most promising emerging artists to watch.


小林知世 Untitled(memoir) 2025

untitled (memoir) 2025 530×455mm インク、墨、アクリル、水彩、雲母、パステル、綿布


小林が絵画のモチーフにしているのは、私たちの日常の中で、いつもは目にとまらないような事象――微かなサインや残像、ノイズ、気のような存在です。「白とグレー」で描かれた日常の片隅にある情景。誰に気づいてもらえずとも、そこに息づく瞬間やいのち、その動きや光などに、彼女はひっそりとフォーカスし、画面にその軌跡を少しずつ写し取りながら作品へと昇華させていきます。

淡く、消えてしまいそうな鳥のはばたく一瞬を、何カ月も反芻しながら描いたというこの絵は「ステイニング技法」(下地処理の施されていない素地のキャンバスに絵具を滲み込ませる技法)によって、その時間を画面に閉じ込めた作品です。


Kobayashi’s paintings take as their motifs phenomena from our everyday lives that usually go unnoticed—faint signs and afterimages, noise, and presences akin to ki, or spirit-like energies.

Rendered in white and gray, her works depict scenes found at the margins of daily life. Quietly focusing on moments and lives that breathe there even when no one notices them—their movement and their light—she gradually transfers their traces onto the canvas, transforming them into works of art.

This painting, which she describes as having been created by dwelling for months on a fleeting instant—the pale, almost vanishing moment of a bird in flight—employs the staining technique, in which pigment seeps into untreated canvas, sealing that passage of time within the picture plane.


「北海道に雪が存在する時期は本州よりもとても長くて、雪の白にもいろんな白があるのです」と小林は言います。光によって青くもグレーにも変わる透明な白。その微妙な色を彼女は札幌という場所で感じ、そしてその色の違いをキャンバスに映していきます。もともと音楽がとても好きだという彼女は、目に見える存在だけでなく、その音のもつ気配や震えをとらえようと制作しているといいます。


Kobayashi says, 'The period when snow exists in Hokkaido is much longer than in Honshu, and there are many different shades of white in the snow.' The transparent white can appear blue or gray depending on the light. She experiences these subtle colors in Sapporo and reflects their differences on her canvas. Having always loved music, she aims to capture not just visible forms, but also the presence and vibrations of sound in her work.


札幌芸術の森美術館

札幌芸術の森美術館 展示風景



小林知世 Untitled 2025

Untitled 2025 129x90mm 水彩、雲母、パステル、鉛筆、銀箔、ジェッソ、木版


小林が見つめるこまやかな光や空気の揺れ、小さな存在が糸を紡ぐ光景、偶発的にできたシミから広がる無限の美、キラリと光る水滴。小林の絵画がとらえている、彼女の内面と外界との繋がり方から、私たちはひっそりと誰にも気づかれず佇み、変化し消えていってしまうその美しい瞬間に気づかされます。

心が静かでいないと見つけられないようなその存在。

今回は手のひらにのるような、その痕跡のような作品たちもならぶ予定です。


The delicate light and subtle tremors of the air that Kobayashi observes. Scenes of small beings spinning threads, the infinite beauty that unfolds from stains formed by chance, and droplets of water that glint with a sudden sparkle.

What Kobayashi’s paintings capture is a quiet connection between her inner world and the outer realm. Through her gaze, we are made aware of beautiful moments that stand silently and unnoticed, gradually changing and eventually fading away.

These are presences that can only be found when the mind is still.

In this exhibition, works that resemble such traces—small enough to rest in the palm of one’s hand—will also be on view.


小林知世



小林知世 Untitled 2025

Untitled 2025 190x60mm 水彩、雲母、パステル、鉛筆、銀箔、ジェッソ、木版




【Artist Note】


私は、通常目に留めることのない無数の光景、音、気配などを自身の体を使って描き留めることで絵を作っています。

モチーフになるのは、例えば 外から聞こえてくる意味を結ばない会話の断片、各家の窓際に置かれたオブジェ、近しい人たちとの会話や仕草、道端のらくがきや落とし物、何かとすれ違った時の匂いやつむじ風、瞳がピントを合わせるときの滲んだ視界 などがあります。

描くことを通してそれらを見つめ直すと、いつもの自分の捉えとは別な視座にスイッチする瞬間があるように思います。

制作中は複数のキャンバスを並べ、油彩とステイニング(染み込み)の異なる手法を同時に進めます。

(油彩は描いた筆致がそのままの形で留まる一方、ステイニングは重力と水で絵具が流れ筆致の原型を留めないという異なる性質があります。)

私にとって、描くモチーフと制作プロセスの両方において、それらの持つ気配や空間を感じながら 行き来し-やりとりし続けることが、重要な要素となっています。

小林知世


Artist Note


I create my paintings by capturing countless scenes, sounds, and presences that usually go unnoticed, using my own body as a medium.My motifs include fragments of meaningless conversations heard from outside, objects placed on windowsills, gestures and dialogues with close friends, doodles and lost items found by the roadside, scents that pass by, and the blurred vision when my eyes focus.

When I re-examine these through the act of painting, I feel there’s a moment when I switch to a different perspective than my usual perception. During the creative process, I set up multiple canvases and work simultaneously with oil paint and a staining technique.

While oil paint retains the brushstrokes as they are, staining allows the paint to flow under the influence of gravity and water, losing the original shape of the strokes. For me, continually moving between the motifs and the creative process while sensing their presence and space is an essential element.


Kobayashi Chisei


小林知世 Untitled 2025

untitled 2025 178x6x9 178x30x9 2点組 水彩、雲母、パステル、鉛筆、銀箔、ジェッソ、カーボン、木版